close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej

     

  • AKTUALNOŚCI

  • 29 sierpnia 2018

    Konsulat Generalny RP w Toronto wraz z Federacją Polek w Kanadzie, Ogniwo 24 w Mississaudze zaprasza rodziców z dziećmi na Rodzinny Piknik Czytelniczy połączony z Narodowym Czytaniem.

    Zapraszamy 9 września (niedziela) w godzinach od 13:00 do 16:00 do Huron Park w Mississauga na rodzinną imprezę czytelniczą, którą poprowadzi aktor i reżyser teatralny Mirosław Połatyński.

     

    W programie między innymi:  

    • Czytanie fragmentów „Przedwiośnia” Stefana Żeromskiego przez Mirosława Połatyńskiego (i wszystkich chętnych),
    • Przedstawienia teatrzyku ilustracji kamishibai połączone z czytaniem legend polskich oraz zabawy muzyczno-ruchowe, prowadzone przez bibliotekarki i animatorki kultury, Marylę Bulzacką i Katarzynę Szubert,
    • Warsztaty plastyczne prowadzone przez animatorów kultury (ozdabianie toreb na książki, wykonywanie zakładek, zawieszek, i inne),
    • Plenerowa czytelnia polskich książek dla dorosłych i dla dzieci,
    • Kiermasz książek polskich organizowany przez Bibliotekę im. Stanisława Bąka przy Centrum Kultury Polskiej im. Jana Pawła II w Mississaudze.

     

    Gwarantujemy świetną zabawę z mnóstwem atrakcji (literackich) dla dzieci i dorosłych!

     

    Impreza zorganizowana przez Konsulat Generalny RP w Toronto we współpracy z Federacją Polek w Kanadzie, Okręg 24 Mississauga w ramach Narodowego Czytania 2018 i Polish Heritage Days w Kanadzie

     

     

     

     

    Mirosław Połatyński – Ukończył wydział aktorski PWSFTv i T w Łodzi. Pierwszy sezon po łódzkiej filmówce spędził w teatrze w Radomiu. Następny w Rzeszowie, po czym osiadł już na stałe w Opolu, grając przez wiele lat na deskach Teatru im.J.Kochanowskiego. Brał udział w blisko 80. projektach teatralnych, gdzie stworzył wiele ciekawych kreacji aktorskich. Za rolę Majora w Fantazym J.Słowackiego otrzymał w 2003 roku nagrodę na Opolskich Konfrontacjach Teatralnych Klasyka Polska. W tym też teatrze powstał jego pierwszy projekt reżyserski pt. Wędrówką jedną życie jest człowieka oparty na twórczości E.Stachury.

    W 1998 roku podpisał roczny kontrakt w Film,- und Theater Athanorakademie w Burghausen w pobliżu Monachium w Niemczech, gdzie był opiekunem trzeciego roku i prowadził zajęcia ze studentami wydziału aktorskiego i reżyserii. W Niemczech powstały dwa następne reżyserskie projekty Scheint Wahr zu sein oraz Im Zerrspiegel der Wünsche.

    Jesienią 2003 roku przybył do Toronto w celu studiowania reżyserii. Najpierw ukończył York University English Language Institute, a następnie w kwietniu 2005 roku zdał na reżyserię na York University – Centre for Film and Theatre. Studiował pod okiem znanego na rynku amerykańskim reżysera Davida Rotenberga, w także Ines Buchli, Davida Smuklera oraz Paula Lamperta, u którego był również asystentem. Mając za sobą doświadczenie pedagogiczne otrzymał możliwość prowadzenia zajęć z podstaw aktorstwa, improwizacji i monologu na wydz. Aktorskim na York University. Po ukończeniu studiów i obronie pracy magisterskiej założył teatr ATLAS Stage Productions Canada, gdzie pełni funkcję dyrektora artystycznego i CEO. Instytucja ta promuje kulturę polską w Kanadzie i odwrotnie, prowadząc wymianę twórców i przedstawień z obu krajów. Pracuje głównie z aktorami kanadyjskimi. Ma za sobą 11 prac reżyserskich w Kanadzie, dwie w Niwmczech i jedną w Salzburgu (Austria). W 2008 roku z przedstawieniem Theatre of the Film Noir George’a F.Walkera i ośmioosobowym zespołem Kanadyjczyków odbył trzytygodniowe tournée po Polsce. Spektakl ten został zaprezentowany również w Wiedniu.

    Pracuje jako reżyser także w Polsce (siedem projektów). Jego debiutem reżyserskim w kraju była komedia Norma Fostera Ostra jazda w Teatrze Komedia w Warszawie we własnym tłumaczeniu, która cieszy się ogromną popularnością (prapremiera polska miała miejsce 11. Maja 2012 i odbyło się do dziś 250 jej pokazów).

    Jest członkiem związków zawodowych kanadyjskich aktorów ACTRA, co pozwala mu czasem brać udział w kanadyjskich czy amerykańskich produkcjach filmowych. W celu przybliżenia polskiej publiczności kanadyjskich twórców, Mirosław Połatyński zajmuje się także tłumaczeniem kanadyjskich sztuk na język polski i ich promocją. Mając tak szerokie spektrum doświadczenia w teatrze, jego tłumaczenia nadają sztukom płynność dialogu, wyczucie rytmu poszczególnych scen jak też ich wyważoną funkcję w przebiegu głównego nurtu opowiadanej na scenie historii.

     

    Wstęp wolny

    Zapraszamy!

    Wydarzenie organizowane w ramach projektu Polish Heritage Days

     

     

    Piknik czytelniczy

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: